知产力,为创新聚合知识产权解决方案

澳大利亚调整有关专利申请文件翻译的规定

2019-07-25 12:55 · 作者:   阅读:65   来源:中国保护知识产权网

  2019年9月25日,澳大利亚《2019年知识产权法修正案(PCT申请与其他措施)》将会正式生效。


  据悉,这部法律将会删除掉当前强制要求提交英文专利文件的外国申请人还要再提供一份翻译验证证明的规定。对此,澳大利亚政府的态度是由于大多数译文都很准确而且没有带来太多问题,这种要求提供翻译验证证明的规定只是让申请人平添了一些负担。因此,新的修正法案将会删除掉这个规定,进一步帮助澳大利亚知识产权局的审查要求与其他几个同样以英语作为工作语言的知识产权局(诸如加拿大、英国以及美国的专利局)保持一致。


  此外,新的法律还将允许申请人就原始PCT申请内容的翻译错误进行修改,例如在无意间翻译错了说明书、漏翻了一部分内容或者使用了不太准确的措词等。而且,这种经过修正的译文不会被看成是对原始申请的一种修改,而是完全可用于替代最初向澳大利亚知识产权局提交的译文。


  当然,在这里必须要指出的是,尽管新的法律不再强制要求申请人提交翻译验证证明,但是澳大利亚知识产权局在发现新提交专利申请的译文存在众多翻译错误时,仍有权继续要求申请人提交这样一份验证证明。不过即便如此,还是希望澳大利亚知识产权局能够避免行使这样一种权利。


  自2019年9月25日起,所有进入澳大利亚国家审查阶段的PCT申请以及相关文件的翻译都将适用上述新的规定。


  总的来看,删除强制要求提交翻译验证证明的规定势必会进一步减轻专利申请人的负担,而且允许对译文进行修订的要求也有利于申请工作。(编译自:www.mondaq.com)

  • 康信视点|浅析商业秘密保护与专利保护的关联性

    识产权中所涉及的工业产权中,以专利权最被人熟知,而每位权利人在获得专利权之初,除了如何申请专利之外,在权利人选择专利保护之前也通常在商业秘密和专利保护之间徘徊,所以对于专利代理人来说,在日常的咨询业务中也会经常面对客户的这类问题,基于此通常专利代理人会向客户解释专利保护和商业秘密的区别,如何界定商业秘密和潜在的专利申请,以及如果选择商业秘密后如何与专利保护相关联,因此商业秘密如何与专利保护相关联。
  • 美方发布对华“301条款”调查征税产品建议清单 外交部等回应(附完整清单)

    美国东部时间2018年4月3日下午(北京时间4日凌晨),美国贸易代表办公室(USTR)发布了对华“301条款”调查征税产品建议清单(完整清单可点击文末“阅读原文”查阅),美方声称此举是为了应对中国所谓“有关强制美国技术和知识产权转让的不公平贸易行为”。这一举动将可能使中国出口至美国的多种产品受到影响。
  • 北京市高级人民法院侵害著作权案件审理指南

    4月20日,北京市高级人民法院发布《侵害著作权案件审理指南》(下称《审理指南》)。《审理指南》共计2万余字、十一章,内容包括基本规定、著作权权利客体、权利归属的审查,侵害著作人身权、财产权、邻接权的认定,抗辩事由的审查,法律责任的确定,侵害信息网络传播权、影视作品著作权、计算机软件著作权的认定等。 《审理指南》规定,审理侵害著作权案件,在行使裁量权时,应当加大对著作权的保护力度,鼓励作品的创作,
  • “左滑右滑”可能侵权了!Tinder对探探等app提起诉讼

    Bruce“左滑不喜欢,右滑喜欢”——不少80后、90后甚至00后的小伙伴都玩过或听说过一款名为“探探”的社交软件,而左滑右滑这种社交模式便直接源自美国的“Tinder”这款app。
  • 判了!三星被判向苹果支付5.386亿美元赔偿

    美国加利福尼亚北区联邦法院一个陪审团,当地时间2018年5月24日一致认为,因侵犯涵盖智能手机技术外观设计专利和发明专利,三星应支付苹果共计5.386亿美元损害赔偿金。